References
[1] Nida, E. A. Language and Culture: Contexts in Translating [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[2] Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation [M]. Beijing: Foreign Languages Teaching and Research Press,2000.
[3] Newmark, P. Approaches to Translation[ M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[4] Newmark, P. A Textbook of Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
[5]王东风. 论翻译过程中的文化介入[J].《中国翻译》,1998,(05):6-90.
[6] Aixela, J.F. Culture-specific Items in Translation [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.
[7] 汪东萍.《政府工作报告》中国特色词汇的文化对应与英译策略研究[J].学术研究,2020,No.433(12):34-40.
[8]方梦之.中外翻译策略类聚——直译、意译、零翻译三元策略框架图[J].上海翻译,2018,138(01):1-5+95.
[9] 董跞.翻译技巧与翻译方法、翻译策略的区别及其分类[J].湘潭大学学报(哲学社会科学版),2021,45(02):186-189.