吕楠
Vol. 1, Issue 4, Pages: 109-111(2024)
Doi:https://doi.org/10.62639/sspips35.20240104
ISSN:3006-1849
EISSN:3006-4295
110
Downloads:0
在文化交流日益频繁的背景下,辽宁省历史文化景点吸引着众多外国游客。本文聚焦于辽宁省历史文化景点指示语英译的文化内涵传递,以沈阳故宫为例展开研究,从文化元素类比翻译、背景信息融合翻译、语言风格适应性转换翻译及术语规范性等方面深入剖析沈阳故宫官方翻译的文化传递效果,提出相应解决策略,并对指示语文化内涵传递的英译前景提出了展望。
Keyword辽宁省;历史文化景点;指示语英译;文化内涵传递