Science Belongs to All Mankind

JOURNALS-DETAIL

从“异化”到“归化”——村上春树小说汉译本中的文化再现

Author:

张萌

Vol. 1, Issue 6, Pages: 97-99(2024)

Doi:

https://doi.org/10.62639/sspsstr31.20240106

ISSN:

3006-2322

EISSN:

3006-4317

Views:

48

Downloads:

0

Abstract References Project Publication Info Metrics
Abstract

本文探讨了村上春树小说汉语翻译中异化与归化策略的结合运用。村上作品中充满了日本文化元素,例如特定的称谓、生活习惯和日常用语,这些内容在汉译中既需要保留文化独特性,又要保持汉语的流畅性。通过具体实例,本文分析了异化策略在文化呈现和氛围营造中的作用,以及归化策略在提升可读性和减少文化障碍方面的效果。结合这两种策略,可以在汉语读者理解的基础上,更好地传达原作的文化氛围和情感色彩。

Keyword

村上春树;翻译;异化;归化

International Scientific Studies Press Limited

International Scientific Studies Press Limited is a company boasting rich international communication resources and formidable editorial, translation, and publishing capabilities. Our primary focus revolves around the publication of academic journals. Our establishment's mission is to provide a premier publishing platfor...
FLAT C,23/F,LUCHY PLAZA,315-321 LOCKHART ROAD,WANCHAI,HONG KONG (00852) 65557188
Copyright © 2025 International Scientific Studies Press Limited