蒲星宇
Vol. 1, Issue 2, Pages: 40-43(2024)
Doi:https://doi.org/10.62639/sspis12.20240102
ISSN:3006-0737
EISSN:3006-4309
312
Downloads:1
本研究以《巫师3:狂猎》这款游戏为案例,从多模态话语分析的视角出发,深入探究这款游戏在本地化翻译方面的策略与成效,同时,本研究通过对比游戏前后两个简体中文译本,分析原译本的错误与更正后译本的正确性。研究旨在提升翻译质量,避免错误,并探讨多模态元素间的协调统一,以更好传递游戏的文化内涵与艺术魅力。
Keyword多模态话语分析;游戏本地化;翻译研究;《巫师3:狂猎》