Science Belongs to All Mankind

JOURNALS-DETAIL

功能对等视角下的中国热词“调休”的英译研究

Author:

李梦涵

Vol. 1, Issue 3, Pages: 124-127(2024)

Doi:

https://doi.org/10.62639/sspsstr39.20240103

ISSN:

3006-2322

EISSN:

3006-4317

Views:

198

Downloads:

1

Abstract References Project Publication Info Metrics
Abstract

本研究基于尤金-尼达提出的功能对等理论,对中文热词“调休”的英文翻译及其背后的文化内涵进行深入探究。本研究不仅关注其字面意义,更着眼于其在中国特定文化背景下的政策含义和社会影响。本研究旨在为翻译领域提供针对热词翻译的实用策略,希望为跨文化交流中的语言翻译实践提供了新的视角和方法。

Keyword

功能对等理论;热词翻译;翻译策略;调休

International Scientific Studies Press Limited

International Scientific Studies Press Limited is a company boasting rich international communication resources and formidable editorial, translation, and publishing capabilities. Our primary focus revolves around the publication of academic journals. Our establishment's mission is to provide a premier publishing platfor...
FLAT C,23/F,LUCHY PLAZA,315-321 LOCKHART ROAD,WANCHAI,HONG KONG (00852) 65557188
Copyright © 2025 International Scientific Studies Press Limited