吕楠
Vol. 1, Issue 4, Pages: 76-78(2024)
Doi:https://doi.org/10.62639/sspsstr24.20240104
ISSN:3006-2322
EISSN:3006-4317
77
Downloads:0
旅游景区的指示语英译是外国游客获取景点信息的重要途径。本文通过对辽宁省部分著名景点指示语的汉译英翻译进行分析,探讨旅游景点指示语英译的规范性问题,主要从指示语的构成、功能和文化差异等方面入手,并结合旅游景区指示语的翻译特点,提出旅游景区指示语英译时应遵循的基本原则:准确性、规范性和简洁性。在此基础上,针对辽宁省部分著名景点指示语英译中存在的问题,提出了一些改进建议。
Keyword旅游景区;指示语;翻译规范